时值腊月,网上随时随地都能刷出来蜡梅花盛开的照片。
不过,细心的朋友们会发现,有些人发的是“蜡梅”,有些人发的是“腊梅”,一时之间让人傻傻分不清楚。
那到底哪种说法是正确的呢?用哪个蜡/腊字更合适?
仔细了解过后,发现事情并没有那么简单。
腊梅的“腊”更多的是凸显出了花开的时间概念。腊月一般是蜡梅的盛花期,在这个时间段,百花凋零,花园寂静,而蜡梅一枝独放,自带清香,颇有几分韵味。
而且“腊”也多能让人感受到寒冷之意,让人不禁将蜡梅与梅花等凌霜傲雪的植物联系起来,凭空多了几分对蜡梅的敬意。
尽管“腊梅”一词看起来似乎是恰如其分,但现实却是:蜡梅的学名叫“蜡梅”而不是“腊梅”。
查阅资料后我们会发现,蜡梅是属于蜡梅科蜡梅属的一种落叶灌木,而“腊梅”只是它的一种别称,或者说是通俗称呼。
为什么蜡梅的名字用的是这个“蜡”?
其实,这个“蜡”字的来源大有讲究。
在中国的远古时期,就有一首诗叫《蜡(zha去声)辞》,这首诗也可以说是中国最古老的诗歌。其内容为:
土反其宅,水归其壑,昆虫毋作,草木归其泽!
可以简单地说,这是一首年终祭祀时的祝歌,就是用来祈祷来年风调雨顺,无灾无难的祭词。
年终祭祀,大多都在冬月,那么,“蜡”和“腊”又有什么关系呢?
蜡其实是一种祭名,郑注曰:蜡者,索也,岁十二月,合聚万物而索飨之也。
据陆德明在《经典释文》里说:
夏曰嘉平,殷曰清祀,周曰蜡,秦曰腊。
还有一种说法是,“腊”指的是祭祀祖先,而“蜡”指的是祭祀百神。而且这两种活动都是在农历十二月举行。
由此观之,“蜡”和“腊”在时间的指示上几无差别了。所以说,从指示时间这一点来讲,不管是用“腊梅”还是用“蜡梅”都是十分合适的。
不过,从另一方面来讲,“腊梅”这一说法可能就要逊色“蜡梅”几分了。
“蜡”除了可以代指时间之外,更可以代指颜色、材质。
蜡的其中一个含义就是指“动物、植物或矿物所产生的某些油质,具有可塑性,易熔化,不溶于水,如蜂蜡、白蜡、石蜡等。”
而“蜡梅”的“蜡”指的就是蜂蜡。
苏轼曾有一首诗《蜡梅一首赠赵景贶》专写蜡梅:
天工点酥作梅花,此有蜡梅禅老家。蜜蜂采花作黄蜡,取蜡为花亦其物。天工变化谁得知,我亦儿嬉作小诗。君不见万松岭上黄千叶,玉蕊檀心两奇绝。醉中不觉度千山,夜闻梅香失醉眠。归来却梦寻花去,梦里花仙觅奇句。此间风物属诗人,我老不饮当付君。君行适吴我适越,笑指西湖作衣钵。
诗中形象地说明蜡梅花开就像是蜜蜂用蜂蜡做成的一样。在这之中,蜡梅花的颜色、质感被形容的淋漓尽致,可谓是十分贴切。
而回看“腊梅”一词,除了时间概念之外,似乎就没有其他更多令人称道的含义了。
知道了这个以后,你觉得蜡梅的蜡/腊用哪个更好呢?
转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszlfa/4148.html